HILFSMITTEL UND QUELLEN

Technische Ausrüstung:

Desktop-Rechner (Betriebssystem: Windows), Laptop, Scanner, Laserdrucker

Umfangreiche Sammlung mehrsprachiger Nachschlagewerke (über 100 Spezialwörterbücher und Lexika)

Weitere Sprachkombinationen:

Ich spreche viele Sprachen: Deutsch, Englisch, ein wenig Französisch, Russisch, Polnisch, Serbokroatisch (diese slawischen Sprachen beherrsche ich mittlerweile nur noch passiv), etwas Latein und ein ganz klein wenig Hebräisch. Zurzeit übersetze ich allerdings nur aus dem Englischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Englische. Wenn Sie andere Sprachkombinationen wünschen, empfehle ich Ihnen, die folgenden Verzeichnisse durchzublättern:

Verzeichnisse akkreditierter Übersetzer und Dolmetscher:

In den Vereinigten Staaten:

American Translators Association database

In Kanada:

Society of Translators and Interpreters of B.C.
Association of Translators and Interpreters of Alberta
Association of Translators and Interpreters of Manitoba
Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan
Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

In Deutschland:

Verzeichnis des VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke)
Verzeichnis des BdÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)

Einen guten Überblick über andere Verbände und Akkreditierungen finden Sie hier: