HILFSMITTEL UND QUELLEN

Technische Ausrüstung:

Umfangreiche mehrsprachige Nachschlagewerke (über 100 Spezialwörterbücher und Lexika)

Pentium III PC mit CDRW, IBM Laptop, Windows Xp, Powerpoint, MS Access, gesonderte Faxverbindung, Laserdrucker, High Speed Internet

Weitere Sprachkombinationen:
Ich spreche viele Sprachen: Deutsch, Englisch, ein wenig Französisch, Russisch, Polnisch, Serbokroatisch (diese slawischen Sprachen beherrsche ich mittlerweile nur noch passiv), etwas Latein und ein wenig Hebräisch. Zur Zeit übersetze ich allerdings nur aus dem Englischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Englische. Wenn Sie andere Sprachkombinationen wünschen, empfehle ich Ihnen, die folgenden Verzeichnisse durchzublättern:

Verzeichnisse akkreditierter Übersetzer und Dolmetscher:

In den Vereinigten Staaten:
American Translators Association database

In Kanada:
Society of Translators and Interpreters of B.C.
Association of Translators and Interpreters of Alberta
Association of Translators and Interpreters of Manitoba
Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan
Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

In Deutschland:
Verzeichnis des VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke)
Verzeichnis des BdÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)

Einen guten Überblick über andere Verbände und Akkreditierungen finden Sie hier:

Weitere nützliche Quellen zum Thema Übersetzungen und Terminologiehilfen
Alex Eames' TranslatorTips.com
Eva Easton's Language Resources
Gabe Bokor's Accurapid Translation Journal
The Tool Garage
Peter Spitz' Glossaries & Translation Links
The Logos Homepage
The Translator's Home Companion
Susan Larsson's Medical Links
Dyran Maldonado's Xlation.com

© 2004 German-Link Translation Services Design by: Creative Vision Works